اجتماع تازه های ادبیات دسته بندی نشده

سربرگی از هنر یک ایرانی که با عشق و پر از ذوق و احساس می‌خواند

مصاحبه ای که بعد از۲۹سال در گوشه ای به طور معجزه آمیز پیدا شد

کامی را به عنوان دنباله رو و بازخانی آهنگ‌های توماس اندرس این خواننده آلمانی در ایران می شناسند.کامی میگوید، من  دنباله‌روی سبک خاص در گروه مدرن تاکینگ در ایران هستم که این گروه آلمانی از سال۱۹۸۱مشغول فعالیت است.

مصاحبه اختصاصی مجله ژاپنی با یک ایرانی، اولین گزارش هنری این مجله موسیقی است که شامل گفت‌وگو و نگاهی به فعالیت‌های آقای کامی،تقلیدگر گروه ایرانی پاپ«مدرن تاکینگ»درایران می شود.

کامی گفتند»صدای خوش میراثی از عموی مادرش، استاد بزرگ موسیقی اصیل ایرانی استاد حسین قوامی(فاخته‌ای) است.

 

بیوگرافی و خاطره ها

سر برگی از هنر یک ایرانی که با عشق و پر از احساس می‌خواند

من و «هانشی یو» برای تهیه گزارش یازدهمین‌ سالگرد انقلاب اسلامی در سال۱۹۸۹به ایران رفته بودیم.من در یک مهمانی که وابسته فرهنگی کشورم ژاپن در این مهمانی حضور داشت با آقای کامران-مالکی(کامی)تقلیدگر موسیقدان و آهنگ ساز هنرمند ایرانی آشنا شدم.کامی صدای منحصر به خودش را دارد و مردی خجالتی آرام سر به زیر و بسیار مؤدب است.گفت‌وگوی زیر حاصل این آشنایی است.

شنبه ۲۰/۴/۱۹۸۹ساعت۲:۳۳دقیقه

خیلی برایم جالب بود تا نگاهم به آقای کامی افتاد،دیدم ایشا ن هم مثل توماس اندرس لباس پوشیده اند و شبیه همان لباس و پیراهنی را به تن دارند و استفاده می‌کنند که تومای اندرس به تن کرده است . کامی گفت: بله به نکته خوبی اشاره کردید، بیشتر لباس‌هایی را که توماس اندرس دارد،من هم نمونه آن‌ها را به خیاط داده‌ام و برایم دوخته است. هرکس که می‌بیند، از لباسم تعریف می‌کند و می‌پرسد این پیراهن و شلوار را از کجا آوردی.

خیلی برای من

هم جالب بود که مانند این خواننده لباس می پوشید.

درکنار این هنرمند عزیز ایرانی نشسته ام تا مصاحبه ام را انجام دهم ایشان صحبت شان را اینگونه بیان کردند: در ابتدا مصاحبه ام باید بگویم بسیار خوش‌حالم که در ایران،با یکی از خبرنگاران خوب ژاپنی آشنا شدم و درخصوص کار هنری‌ام با من مصاحبه می‌کنند.کامی گفت:  من معتقدم مصاحبه با هنرمندان، چه قدیمی چه جدید،چه گمنام و چه معروف لازم است تا با کارها و روش کارش آشنا شویم. قبل از هر چی، سلام و درود فراوان میفرستم به تمام ایرانی های که در هر کجا که هستند و کسانی که مرا میشناسند. همه دوستانم،چه در ایران و چه در کشورهای دیگر، ماننده ژاپن و همچنین تمام طرفداران گروه آلمانی«مدرن تاکینگ»در تمامی  این دنیا.

ازآقای بهنام شهابی مترجم زبان ژاپنی که در این سفر مرا همراهی کردند»خواهش کردم تا سوالها را از آقای«کامی بپرسند.

  • برای دوستان و علاقه‌مندان بفرمایید متولد چه سالی هستید؟

بله من  متولد ۱۷شهریور ماه هستم. اگر اجازه دهید که سال تولدم را باز گو نکنم.هر طور که مایل هستید.

  • چطور شد از این همه گروه، از گروه مدرن تاکینگ خوشتان آمد و از این گروه و توماس اندرس (خواننده گروه) را انتخاب کردید و آن لحظه ای که جزو پنج کشور برنده شدین چه حسی به شما دست داد؟

در رابطه با

سوال اول شماچون»من صدایم بیشتر به توماس اندرس شبیه بود و صدای زیر را بیشتر می‌توانستم بخوانم.این شد که این خوانندۀ محبوبم را در رابطه با صدا انتخاب کردم و در رابطه با سوال دوم شما مانند هر کسی که خبر خوشحالی برایش میرسد من هم همانطور شدم و مانند کسی که تازه متولد شده آنقدر خوشحال که نمیدانستم اولین کس چه شخصی است که این خبر را به او میدهم.

  • آیا شما و کالرا می‌خواندید و صدای زیر را با دوست و همکارتان انجام می‌دادید؟

بله، من مانند خود خواننده اصلی گروه که دو نفری میخواندند ما هم همانطور میخواندیم با دوستم بهروز محبی که ساکن کشور هلند است،دو صدای «صدای بیداد«و صدای زیر» را که نازک گفته میشود را با یکدیگر میخواندیم…

  • آقای کامی‌ چه عاملی باعث شد شما مجذوب«مدرن تاکینگ»شوید و کارها‌ی توماس اندرس را بازخوانی‌ کنید چون خوانندگان زیادی هستند که می شد آهنگ هایشان را باز خوانی کنید؟

چون علاقه من به این گروه و مخصوصا به خواننده این گروه توماس اندرس زیاد بود و همان بار اول که این خواننده را دیدم پیش خودم گفتم این خواننده ای است که صدایم به صدای آن امکان دارد نزدیک و شبیه باشد که همینطور هم شد*. من این گروه را در سال۱۹۸۲ در لندن و فرانسه شناختم.یک روز یکشنبه عصر،تلویزیون را روشن کردم و دیدم در شبکه«۴ بی‌.بی‌.سی،و شبکه۲در پاریس»درشبکه ۴درلندن دو خواننده‌ داشتند می‌خواندند که واقعاً دوست شان داشتم.که آن دو خواننده، اولی دین مارتین و دومی فرانک سیناترا بودند.آن‌ آهنگ اولی که تمام شد، مجری قبل از پخش آهنگ بعدی گفت که بعد ازخواننده تینا ترنر،گروه جدیدی برای شما آهنگ می‌خواند به نام گروه مدرن تاکینگ.نوبت پخش آن خواننده ای که معرفی شده بود رسید که دیدم دو نفر آمدند: یکی با موهای بلوند و دیگری هم با موهایی بسیار بلند و مشکی که شبیه به سرخ ‌پوستان بود‌. آن دو، آهنگ«یورمای هارت یورمای سُل»(You’re My Heart, You’re My Soul) و «یوکن وین ایف یو وانت (You Can Win If You Want)را اجرا کردند. مدتی بعد در پاریس هم،در شبکه۲ فرانسه، این گروه را دیدم و بیشتر با این گروه آلمانی آشنا شدم ناگفته نماند که در سالن رویال آلبرت هال روزی که در لندن کنسرت داشتندآنها را دیدم.

  • آیا صدای خوب و زیبای شما ارثی است؟

بله،صدای من ارثی است.اگر کمی صدا دارم به عموی مادرم استاد قوامی رفته.

  • اگر کسی برای تعلیم صدا پیشتان بیاید،آیا می‌توانید صدا را تشخیص دهید که به درد خوانندگی می‌خورد یا نه؟

بله؛ البته تاآنجایی‌که صداها را نزد استاد بزرگم، و عموی مادرم استادحسین قوامی یاد گرفتم، می‌توانم دربارۀ صدای شخص نظر دهم.

  • آیا دیگر اعضای خانواده شما هم صدای خوبی دارند؟

در بالاهم اشاره کردم فقط،عموی مادرم استاد حسین قوامی(فاخته‌ای)هستند که در زمینه موسیقی اصیل ایرانی فعالیت می‌کنند و صدای آسمانی و بی‌نظیری دارند و البته ناگفته نماند برادر زاده های استاد هم تک توک از صدای دلنشین و آسمانی  عمویشان به ارث برده اند.

چقدر عالی.پس شما خانوادگی هنرمند هستید؟

تقریبا بله.

به آقای کامی گفتم آیا ممکن است از این استاد بزرگ وقتی بگیرید تا به‌اتفاق شما خدمت شان برویم؟کامی گفت البته.

  • ملاقات و دعوت از استاد بزرگ و اسطورۀ موسیقی اصیل ایرانی،استاد قوامی و نیز کامی تقلیدگر مدرن تاکینگ به توکیو.

طی قولی که آقای کامی داده بودند با عموی مادرشان قرار ملاقات گذاشتیم.استاد قوامی مرا به منزلشان دعوت کردند. من به اتفاق آقای کامی و مترجم آقای بهنام شهابی خدمت این خواننده بزرگ رفتیم بعد از سلام و احوال پرسی با استا و همسر نازنین شان ایشان گفتند اگر می‌خواهید مصاحبه ای انجام دهید،آقای کامی،نوۀ برادرم،با من مصاحبه‌ای طولانی انجام داده اند.

اگر خواستید، مصاحبه را از ایشان بگیرید و از آن اگر دوست داشتید استفاده کنید. من هم دیدم حال استاد بزرگ برای مصاحبه مناسب نیست، زیاد با ایشان مصاحبه انجام ندادیم خیلی کوتاه مصاحبه انجام گرفت.

از استاد بزرگ پرسیدم نوه برادر شما هر روز نزد شما می آیند؟ استاد  گفتند بله درست است. ما سه نفر خیلی به ایشان وابسته شدیم و خیلی با یکدیگر انس گرفته ایم و مونسی برای ما است تا حدی که اگر یک روز سر ساعتی که زنگ در به صدادر می آید ایشان نباشد هر سه ما غمگین می شیدم چون خیلی پسر شاد خنده رو و خوش برخورد است و همه او را دوست دارند. بسیار عالی و خوب است خواستم تا ایشان از استادانی که نزد آن بزرگان تعلیم دیده اید کمی صحبت کنند. بفرماید آیا این اساتید در قید حیاط هستند، استاد قوامی گفتند خیر بیشتر آنها به رحمت خدا رفته اند.

از استاد پرسیدم از نظر شما«۴۰۰»آلبومی که دارید از کدام یک از این آلبوم ها مورد نظر شما هستند؟

ایشان گفتند من در مصاحبه ای قبلی هم این صحبت شما را گفته ام و فکر کنم نوه برادرم آقای کامی هم در مصاحبه شان همین سوال را پرسیده اند البته اشگالی ندارد به شما هم جواب می دهم. تمامی آلبوم های هر خواننده ای ماننده فرزندانش می مانند و برای هر یک از این آلبوم ها زحمت خاصی کشیده شده می توانم از دو آلبومم یکی به نام سرگشته که همان پری کجایئ که همه به این اسم می شناسند که با ارکست بزرگ رادیو ملی ایران نواخته شده و تصنیف جوانی هم در همین آلبوم هست و دیگری آلبوم شب جدایی است.

و به عنوان آخرین سوال از استاد قوامی آیا آقای کامی نزد شما تعلیم دیده اند اگر تعلیم دیده اند آیا شما صدای ایشان را از نظر خودتان پسندیده ایداستاد گفتند خبر نگار عزیز سوال خوبی پرسیدید، البته کمی کار کردن ولی چون آقای کامی آهنگ های پاپ از همان گروه مدرن تاکینگ و از خانم گوگوش می خواند خیلی با موسیقی اصیل ایرانی فرق میکند. ولی از نظر من صدای قشنگی دارند البته باید بیشتر تعلیم ببینند و چون من مریض احوال هستم مانند سابق نمی توانم زیاد حرف بزنم گاهی اگر سر حال باشم نکاتی را به ایشان می گویم، ایشان از تصنیف های مرا گاهی زمزمه میکنند. ممکن است بفرمایئد کدام یک از تصنیف های شما را در حضور شما می خوانند؟

بله همان تصنیف پری کجایئ، جوانی و شب جدائی را گاهی می خواند و البته بد نیست به یکی دیگر از خوانندگان و همکارانم به نام خانم مرضیه اشاره کنم که ایشان هم تصنیفی به نام سنگ خارا دارند که این تصنیف را هم خیلی قشنگ آقای کامی می خواند که در مصاحبه ای که با من انجام داده بودند نام بردم که همین سنگ خارا را در حضور شخص خانم مرضیه و دوست شاعرم آقای فریدون مشیری خواند که هر دوی این بزرگواران مخصوصا شخص خانم مرضیه پسندیدند.

خیلی تشکر کردم از همین صحبتهای زیبای شما واقعا لذت بردم از شما استاد بزرگ ایرانی بسیار خوش‌حال شدم که با خواننده‌ای دیدار کردم که یهودی مِنوهین از او تعریف کرده ودر باره اش کتاب نوشته. استاد قوامی نوار کاست سر گشته که آهنگ«پری کجایی»بود را به من هدیه دادند و آن را امضا کردنند که بسیار خوش‌حال شدم و از ایشان بسیار تشکر کردم.

از این دو هنرمند گرامی خواستم تا ازسوی وزارت فرهنگ و هنر توکیو، برای اجرای برنامه به کشور ما سفر کنند.این استاد بزرگ گفتند:امیدوارم حالم آنقدر خوب باشد تا بتوانم با نوۀ برادرم،آقای کامی،به کشور زیبای ژاپن سفر کنم. من هم دست‌های این استاد بزرگ ایرانی و نیز صورت خانم استاد قوامی را بوسیدم و از آن دو عزیز خداحافظی کردم.

  • درخواست پخش یک آهنگ از کامی، اگر الان از شما بخواهم یکی از آهنگ‌های موجود در نوارتان را که با صدای خودتان است و جلوی من است را،انتخاب کنید، کدام یک را برای پخش نام می‌برید؟

البته من تمامی آهنگ‌های دوست وخواننده عزیزم توماس اندرس راکه خوانده ام دوست دارم؛ اما آهنگ‌های«You’re My Heart,One In A Million, Bells Of PARIS,Cheri Cheri Lady.atlantis’iscalling.give me peace on earth »را بیشتر دوست دارم. شما هرکدام را که خواستید، می‌توانید پخش کنید، باید اشاره کنم که از آلبوم‌های تکی توماس اندرس هم چند آهنگ خواندم. از آلبوم Defferent که در سال۱۹۸۹ منتشر شد،آهنگSoldier  و از آلبوم Down On Sunset آهنگ‌های  If You Could Only See Me NowوThru With Love را خوانده ام.

  • برای امسال و آینده ،برایتان آهنگ‌های خالی (بدون کلام) که گفتید روی ورق پانچ است،آمده تا بخوانید و بفرمایئد از آلبومها تمامی آهنگهای موجود در آن را می خوانید یا انتخاب می کنید و بفرماید آن زمان که گوشی را برای ظبط کارهایتان روی گوشتان می گزارید چه حس حالی دارین؟

به سوال خوبی اشاره کردید.بله در رابطه با سوال اول شما، از آلبوم تکی توماس اندرس که قبلاً به آن اشاره کردم،به نام دفرنت آمده شده که مقداری از آن را خوانده‌ام و چند آهنگ دیگر مانده است که آن‌ها را هم  به ترتیب خواهم خواند. برای بعد هم اگر به‌همین‌ترتیب آهنگ‌ها روی پانچ برایم فرستاده شود،خواهم خواند.

یادآوری می‌کنم آلبوم جدید که بعد از آلبوم دفرنت منتشر شده است،تا یک ماه و نیم دیگر به ایران می‌آید و برای این آلبوم باید خودم را آماده کنم»ودر رابطه با سوال دوم شما من معمولا از آهنگهای آلبوم همان طور که گفتین انتخاب می کنم و تمامی آهنگ یک آلبوم را نمی خوانم ودر رابطه با سوال دوم شما وقتی گوشی را روی سرم قرار می دهم وآهنگ پخش می شود تمامی حسی که در توماس اندرس است در من ظاهر می شود و اگر کسانی که دقیقا حرکات این خواننده را می بینند متوجه می شوند که من چه میگویم گفتم بله خود من همین حالا کمی از این حس و حال را که کمی خواندین را دیدم که واقعا تمامی فیگورهای توماس را انجام می دهید بسیار عالی است..

  • آیا شما به ورزشی علاقه دارید؟

بله،گاهی ورزش می‌کنم. ورزش‌های مورد علاقه من شنا و تنیس است. پیاده‌روی هم زیاد می‌کنم.

  • شب‌ها معمولا چه ساعتی می‌خوابیدوصبحها چه ساعتی بیدار میشوید؟

معمولاً شبها اگر میهمانی نباشم و منزل باشم ساعت۱۱:۳۰و صبح هاهم ساعت:۶ بیدار می شوم.بعد کمی از آهنگ‌های دوست و خوانندۀ مورد علاقه‌ام توماس اندرس را گوش می‌کنم و خودم را برای رفتن به مؤسسه ملی آماده می‌کنم.تادر مؤسسه ملی آهنگ‌هایم را ضبط کنم.

  • رابطه شما با خانواده‌تان چطور است؟آیا در منزل برایشان آهنگ می‌خوانید آنها اعتراضی به خوانندگی شما ندارند؟

سوال خوبی پرسیدید.  رابطه‌ام با آنان خوب است.پدر و مادرم چون کمی مسن هستند،زیادحوصله صدا ندارند.گاهی می‌شود هنگامی که دارم تمرین‌ می کنم،به صدایم گوش می کنند وهیچ اعتراضی به خواندنم نمی کنند بلکه خیلی هم دوست دارند.

پس همین‌طور معمولی پیش بیاید که در کنارشان نشسته باشین و شروع به خواندن کنید؟خیر.

  • در اول مصاحبه به خوانندگان دهه۱۹۶۰ اشاره کردید. آیا به غیر از فرانک سیناترا و دین مارتین،به خوانندۀ دیگری علاقه‌مند هستید؟

بله،خوانندگان خوش‌صدای بسیاری داریم، کسانی که صداهایی قوی دارند و کسانی که شاید بیشتر از پنجاه سال است که می‌خوانند.هرچند سال هم که از این آهنگ‌ها می‌گذرد، آدم از آهنگ و صدایشان خسته نمی‌شود و دوست دارد باز هم گوش کند مانندهاستیوی واندر-لاینرریچی-ماروین گیم-خولیو-باربارا استرایسن و خواننده سیاه پوست آمریکایئ ویدنی هاستون که بسیارصدای زیبا ودلنشین دارد، اگر بخواهم باز هم نام ببرم تعدادشان فراوان است.ناگفته نماند که هر هفته،به لیست TOP 100 آمریکا-بریتانیا و آلمان گوش میکنم و صدای نسل قدیم را با خوانندگان نسل جدید مقایسه میکنم.

  • آیا دوست دارید با خود گروه کار کنید؟ آیا تا‌به‌حال ازطرف توماس اندرس یا دیتر بوهلن به شما پیشنهادی شده است؟

بله البته خودم  در تماسهای تلفنی که با  توماس اندرس داشتم زیاد پیشنهاد کردم؛ولی متأسفانه از ایران،امکان همکاری وجود نداشت.اگر بخواهم دیتر بوهلن‌،آهنگ‌ساز گروه،برایم آهنگ بسازد، باید پیششان باشم و روی نُتی که او به من میدهد کار کنم.اگر بخواهد برایم آهنگی بسازد، باید روی گام صدای من تنظیم کنندتمامی این‌ها بستگی به حضور من در کشو آلمان دارد.

  • در حرفهایتان گفتید تا دو سال قبل مانند گروه مدرن تاکینگ شما هم گروه بودید بفرمایئد چه شد شما هم تصمیم به جدایئ گرفتینآیا فکر کرده‌اید بار دیگر گروه تشکیل دهیدباز هم گروه داشته باشید یا تکی می خواهید بخوانید؟

این هم سوال خوبی است. بله من همانطور که گفتم از سال۱۹۸۴ تا سال۱۹۸۸ گروهی را تشکیل دادم که پنج نفر بودیم؛ ولی دوستانی که با هم کار می‌کردیم،تصمیم گرفتند در خارج از کشور ادامه دوستم بهروز محبی که صدای دونفری را که گام بالا می نامند را با یکدیگر می خواندیم که الان ایشون در هلند زندگی می کنند دوست دیگرم به نام فرهاد عسگری جازیست بود وی در فرانسه است و همان کار را دنبال کرد وتا مدتی دیگه دکترهای موسیقی اش را از دانشگاه سوربون در پاریس می گیرد و دوست دیگرم رها یکتادر دانمارک»رفته وی در کار ارگ و کیبرد بسیار مهارت داشت او مهندسی آرشیتکت دارد و دکترای موسیقی را هم به تازگی گرفته.الان،برای کار موسیقی،هرکدام در گوشه‌ای از این دنیا هستند.و دوست دیگرم که با من گیتار می‌نواخت،به نام دکتر آرش علویکه در اسپانیا زندگی می‌کند.او جراح پلاستیک و زیبایی است و در رشته موسیقی هم تحصیل کرده و گیتار را به طورحرفه‌ای و بسیار عالی می‌نوازد و چهار نفری به همین طریق مشغول و نفر پنجم که من باشم در ایران ماندم من هم هر موقعه که کار موزیک باشد انجام می دهم البته فقط در خواندن ودر رابطه با سوال سوم شما  دیگر گروهی تشکیل نخواهم داد تکی می خوانم آیا با دوستانتان در تماس هستینبله گاهی تماس داریم یا از طریق تلفن یا نامه.

  • برای دوستانی که بعدها این مصاحبه را در مجله و یا روز نامه می خوانند بفرمایید آیا این اولین مصاحبه‌ای است که با شما می‌شود؟ به غیر از من،از روزنامه یا مجله دیگری با شما مصاحبه ای کرده اند یا نه؟

خیر، شما در حال حاظر اولین خبرنگاری هستید که در ایران،با من مصاحبه می‌کنید.

  • اگر روزی دو خوانندۀ گروه مدرن تاکینگ را از نزدیک ببینید،از دیدن کدام‌یک بیشتر خوش‌حال می‌شوید؟

من هر دو را دوست دارم؛ولی به توماس اندرس بیشتر علاقه‌مندم. چون صدایم شبیه این خواننده است و بیشتر کارهایم شبیه به وی است.

  • شما در لابه لای حرفهای تان اشاره کردید که هر یک ماه ‌و نیم یک بار،با خوانندۀ این گروه،توماس اندرس صحبت می‌کنید.چه مدتی است که با او مکاتبه دارید و بفرماید آیا تا به حال از نزدیک آنها را دیده اید؟

به دو نکته خوب اشاره کردید دررابطه با سوال اول شما بله درست است.

دقیقاً از سالروز تولدش(۱/۳/۱۹۸۴)یعنی شش سال است که با وی مکاتبه تلفنی دارم. فکر می‌کنید تماس تلفنی شما با توماس اندرس ادامه داشته باشد؟گفتم البته میدانم جواب‌دادن به این سؤال برای شما سخت است و به خواننده اصلی یعنی توماس اندرس خیلی علاقمند هستید.کامی بعد از چند ثانیه سکوت کردن گفتند واقعاً که سوال سختی  پرسیدید.

از الان نمی‌توانم مشخص کنم که آیا در آینده با یکدیگر مکاتبه داریم یا نه؛ او گفت ولی امیدوارم که این مکاتبه سالهای سال ادامه داشته باشددر رابطه با سوال دوم شمابله من از نزدیک دیدمشان در بالا هم اشاره کردم که در لندن سالن بزرگ سی هزار نفری رویال آلبرت هال که خوانندگان معروف در این سالون کنسرت برگذار می کنند در سال ۱۹۸۲ با همان آهنگ یورمای هارت و یوکن وین ایف یو وانترا اجراع کردنند که هر دوی آنها را من از فاصله ۶متری برایم قابل رویت بودنندبه آقای کامی گفتم.

من در سال‌۱۹۸۵ با دوخوانندگان گروه مدرن تاکینگ،توماس اندرس و دیتر بوهلن،که برای اجرای کنسرت به استادیوم شانگل هاشن آمده بودند،ملاقات داشتم و با هر دوی آن‌ها مصاحبه کردم.کاش زودتر با شما آشنا می‌شدم تا نظر این دو خواننده را دربارۀ شما می‌پرسیدم.قسمت من هم در این زمان بود تا با شما آشنا شوم.کامی گفتنخوش به حال شما که خبرنگار هستید و به تمام خوانندگان می‌توانید دسترسی داشته باشید.

من حتماً شما و دو آلبومی را که به من هدیه دادید، در مراسم موسیقی‌ای که هر سال در چهارم ماه می،در استادیوم شانگل هاشن برگزار می‌شود، معرفی خواهم کرد. در این مراسم،بیشتر موسیقی‌دان‌ها از کشورهای مختلف شرکت می‌کنند.از آهنگ‌های شما و استاد قوامی حتماً در این استادیوم پخش خواهد شد.از شما برای سفری به توکیو دعوت می‌کنم. چقدر خوب می‌شود که شما برای کنسرت به توکیو بیاییداگر موقعیت آن جور شود،حتماً با کمال میل خواهم آمد

  • آیااهل فیلم و یا سریال کشور ما و کشورهای دیگر هستید علاقه دارید؟

کامی گفتند بله من اگر سریال یا فیلم مورد علاقه ام باشد حتما دنبال می کنم من سریالی را دوست داشتم به نام اشین که کره ای بود و۹سال پیش نشان می داد خانواده ام و من بسیارعلاقه داشتیم و مرتب دنبال می کردیم این سریال را در زمان جنگ ایران و عراق نگاه می کردیم چراغ نمیشد روشن کنی چون ممکن بود دشمن نور را ببیند و هر لحظه ممکن بود آژیر خطر به صدا در آید و در مورد فیلم و یا سریال اگر از فیلم و یا سریال های کشور ژاپن هم خیلی جالب باشد خواهم دید.

  • البته موسیقی ایرانی شما با انتقادهای فراوان مواجه است و استادان این عرصه از شرایط موجود زیاد راضی نیستند چرا این طور است؟

اعتقاد من این است هرجا موسیقی پاپ قوی تر شده یا توجه را به خود جلب کرده، از ابزار موسیقی سنتی بهره برده است.من هم سعی کردم همین کار را بکنم.با اینکه خواننده موسیقی ایرانی نیستم و درس آواز کلاسیک خوانده ام ولی به جرات می گویم لحنی که استفاده کردیم، لحن فردوسی در شاهنامه است. خوانش من در کارهایم حماسی است که همراه با لحنی ویژه خودمان پیش می رود این ریشه ها هستند که هرچیز را نگه می دارند. موسیقی سنتی ما خیلی عمیق و در رگ و ریشه ماست. به همین خاطر خواننده سنتی خوب خیلی زیاد داریم. چون مال خودمان است و می شود خواننده عجیب و غریب از آن بیرون بیاید اما موسیقی پاپ مال ما نیست. فواصلش غربی است و خیلی کم پیش می آید بتواند قدرت زیادی داشته باشد. شک نکنید هر چیزی هم که در موسیقی ما جذاب می شود، یک ریشه هایی از موسیقی سنتی در خود دارد.

  • لطفا بفرمایید کارهایی که مانده اند،چه شرایطی را رعایت کرده اند؟

بله در مورد این سوال عوامل زیادی است و نمی توان در حال حاضر به همه آنها پرداخت اما کاری که کلام ماندگار داشته باشد می ماند. مثلا یک شعر از مولانا بخواند، می شود. کارهایی هست که قبلا از آدم های بزرگ شنیده ایم، پاپ بوده اما هنوز زمزمه می شود. به خاطر اینکه چارچوب ها را رعایت کرده بودند. کلام راحت و ماندگار بوده، نوع گفتارشان از عشق یا هر موضوعی، طوری بوده که با نسل ها و دوره های مختلف ارتباط برقرار کرده و زنده مانده است. از بچه هفت ساله آن نوع گفتار را دوست داشته تا آدم ۵۰ ساله به نظرم این نوع خواننده ها می مانند اما خواننده هایی که برای یک قشر خاص می خوانند ممکن است همان قشر یک خواننده دیگر را پیدا و او را فراموش کند.اگر ۲۰ تا ۳۰ ساله ها فقط تومای اندرس و من را گوش کنند،ممکن است سنشان برود بالاتر و نخواهند از ما بشنوند اینگونه فراموش میکنند.

  • لطفا وضعیت موسیقی ایران را در یک جمله بفرمایید؟

نسل جدیدى وارد موسیقى ایران شده است.

  • با وجود اینکه امروزه دیده مى شود خیلى از خوانندگان گرایش به نوازندگی پیدا کرده اند؛ آیا شما تا به حال به نوازنده شدن فکر نکردید؟ احتمال دارد در آینده ى نزدیک یا دور قطعاتى با نوازندگی شمابشنویم؟

قطعا آینده را نمی‌توان پیش بینی کرد ولی اول دوست دارم چون خواننده هستم بتوانم با ساز خودم موزیک و احساس خودم را در قالب کاری متفاوت و نوین و ایده جدید ارائه بدهم ولی اگر روزی این توان و انرژی و ایده جدید در زمینه نوازندگی را احساس کنم و بتوانم کاری متفاوت و نو ارائه بدهم شاید در این زمینه هم فعالیت کنم.
همچنین شاید آلبومی متشکل از کارهای بی کلام پرکاشن محور همراه با قطعاتی با کلام از من منتشر شود؛که فعلا در مرحله ایده و برنامه ریزی است.

  • بفرمایید بدترین شایعه ای که ازخودتان و توماس اندرس شنیدید چیست؟

البته شایعه ها که راجع به هنرمندان زیاد است ولی من خوشبختانه راجع به توماس و خودم چیزی نشنیده ام.

  • در بالا به جنگ ایران و عراق اشاره کردید من هم دیدم ه‌عنوان آخرین سؤال قسمت مصاحبه ام با شما»می‌خواهم به عنوان یک ایرانی  کمی دربارۀ جنگی که میان ایران و عراق درگرفته بود،کمی صحبت کنید.اگر مطلب خاصی یادتان هست یا خاطره‌ای دارید،بفرمایید.مدت یک سال است که این جنگ تمام شده است.شما در آن روزها چه می‌کردید؟

ج-آقای کامی چنین گفتند من هم مانند تمامی هموطنانم هر کاری که آنها انجام می دادند من هم همان کار را انجام می دادم.

البته هیچ ‌کس نمی‌تواند آن روزها را فراموش کند.به‌راستی چه روزهای بد و وحشتناکی داشتیم. نمی‌توانم بگویم که خاطره دارم؛چون مدام،خبر ازبین‌رفتن هموطنانم را در شهرهای مختلف کشورم را می‌شنیدم و باعث ناراحتی من می‌شد البته در کنار آن هم از پیروزی ها هم از سوی نیروهای کشورم می شنیدم که تمامی خانواده ام و تمامی مردم خوشحال می شدند یکی از آنها آزادی شهر عزیزمان خرمشهر بود.

در ادامه حرف های شان آقای کامی گفتند به‌مدت هشت سال،آدم مریض به نام صدام حسین،جنگی را به کشور عزیزمان ایران تحمیل کرد و به شهرهای کشور عزیزمان وحشیانه حمله می کرد. صدام حسین،پیر و بچه و جوان کشورمان را به کشتن داد.حال باید دید که بعدها چقدر مجروح و معلول جنگی به‌جا می‌ماند. او به اکثر شهرهای ایران، ازجمله تهران،هم با هواپیما و هم موشک چندین بار مورد حمله ‌قرار داد. در یکی از آن حملات به تهران،شش موشک زد که به جاهای مختلفی بر خورد می کرد.یکی از آن موشک‌ها در  قسمت فرهنگی باغ سفارت انگلیس،در خیابان قلهک اصابت کرد که درست روبه‌روی منزل استاد قوامی بود.که استاد قوامی و همسرشان حالشان بسیار بد شد که من خیلی زود خودم را به منزل ایشان رساندم. یکی دیگر از آن موشک‌ها در آسمان منفجر شد که چند تکه از آن،روی پشت‌بام منزل ما افتاد.تکه‌هایی از آهن بود.واقعاً همه مردم در اضطراب و نگرانی بودند.واقعاً خدا را شکر می‌کنم که این جنگ تمام شد.و جای دارد از تمامی کسانی که از شب تا صبح،از کشور عزیزمان ایران پاسداری می‌کردند تا همه در آسایش باشند،تشکر کنم و بهبودی کسانی که در این جنگ مجروح و شیمییای شدند را از خدای بزرگ خواهانم.

در پایان این مصاحبه۳ساعت و نیمه از شما تشکر می‌کنم و بسیار دوست دارم روزی شما را روی سن ببینم.

خیلی متشکرم که وقتتان را گذاشتید تا با شما مصاحبه کنم کامی دو کاست یکی۶۰و یکی هم ۹۰‌دقیقه‌ای از صدای بسیار لطیف و پر از احساسش‌ را به من هدیه داد.من هم آرزو کردم که صدایش همیشه پابرجا باشد تا بتوانیم نوارهایش را گوش کنیم و باز هم فرصتی پیش آید تا با این هنرمند عزیز ایرانی درخصوص کارهای جدیدش مصاحبه کنم.در آخر هم به‌رسم یادگاری،عکسی با یکدیگر انداختیم همدیگر را بوسیدیم و با این خوانندۀ عزیز ایرانی خداحافظی کردم.

به یاد تمامی خبرنگاران از دست رفته و خبرنگار ۳۴ساله ژاپنی خانم هانشی یو در آخر این مصاحبه ذکر می کنم که خانم هانشی یو،خبرنگار ژاپنی،در سانحه هوایی هواپیمای ایرفرانس در سال۲۰۰۹،جان خود را از دست دادند. گفت‌وگوی زیر در گزارش ویژۀ هنری مجله  ژاپنی کاتیوجی یوشینبا به چاپ رسیده است.

درباره نویسنده

siteadmin

siteadmin

۱۹ نظر

برای ارسال نظر کیک کنید

  • کامی عزیز به به عجب مصاحبه قدیمی عالی یاد موها بخیر چقدر شبیهه توماس بودی یادم است گفتی خبر نگار ژاپنی آمد ایران اون صدای قشنگ و زیبایت را همیشه گوش میدهیم.تشکر از سایت هویدا چه خاطره ای را به یادمان آورد

  • آفرین به شما آقای مالکی خیلی مصاحبه خوبی بود حیف صدای شما عالی ولی دیگه کمتر کار میکنید.از دوست خوبمان آقای مختار وفایی هم تشکر زیاد

  • وای چه خاطره ای زنده شد از گذشته موهای بلند آقای کامی صداشون که هر گهگاه گوش میکنم بسیار مصاحبه خوبی بود. ممنون از سایت هویدا

  • وای چه عالی یکدفعه چشمم به مصاحبه افتاد کلی خوشحال شدم یاد موهای بلند بخیر درست اوایل انقلاب بود چه خاطره ای صدای بسیار عالی کاش موها هنوز همانطور بود.از سایت هویدا تشکر واقعا خاطره ای را به یادمان آورد.کیوان سالخور”واشنگتن

  • وای آقای کامی عزیز مدرن تاکینگ ایران یادش در خیابان ایران موهای بلندشان که می دیدم یادش بخیر آهنگهایشان را هنوز دارم درست۳۰سال است واقعا یادش بخیر.از سایت هویدا هم تشکر…..دکتربهرام عالمی راد”هامبورگ آلمان

  • وای خدای بزرگ واقعا خودت هستی کامی عزیز مدرن تاکینگ من نمیدونی وقتی عکست را دیدم باورم نمی شد چه مصاحبه عالی خانم ژاپنی انجام داده چقدر خوب تا عکس موهای بلندت را دیدم گفتم این کامی خودمون است بچه ها جلویش را می گرفتند میگفتند بخوان یادش بخیر هنوز میخوانی چه کار میکنی خیلی دوست دارم بدانم.از سایت هویدا تشکر که یاد قدیمها را به یادمان آورد و صدای کامی عزیز”من مهندس شاهین فردی از لندن

  • وای باور نمیشه کامی عزیز چقدر خوشحال شدم مصاحبه را دیدم یاد موها بخیر اون صدای زیبای که داری تا عکستون را دیدم با موهای معروف شناختم بسیار عالی از سایت هویدا هم تشکر چه خاطره ای را به یادمان آورد.مهندس شیوا قوامی دانمارک

  • واقعا ممنون که مصاحبه ی آقای کامی را قرار دادید ایشون یکی از با استعداد ترین افرادی هستند که دیدم و صدای بسیار گوش نواز و دلنشینی دارند و به نحو احسن تقلید گروه مدرن تاکینگ را انجام داده اند تا عکسشون را دیدم با موهای بلند شناختم من در ایران ۳۳سال پیش می دیدمشون ای کاش از آهنگ هایشان هم در سایت قرار میدادین تشکر از سایت هویدا”مهندس نادر عالمی راد لندن

  • وای چقدر خوشحال شدم کامی را دیدم صدا نمره۱۰۰۰عالی خدا کنه صداش همانطور باشد تورا به خدا چطور پیدایش کردین کمی عوض شده موهای داشت بلند من از سال ۱۳۶۴ او را می شناسم که بچه های مدرسه عاشق صدایش بودند آیا از صدایش کاری دارین اگر هست خاطره ما را زنده کنید.فرهاد پژمان از تهران

  • من آقای کامی را می شناسم در سال ۱۳۶۹در خیابان شریعتی به مدرسه می رفتم او موهای بلندی داشت واقعا صدایش شبیهه به خواننده مدرن تاکینگ است صدایش را گوش دادم.مرسی از سایت شما که این مصاحبه را گذاشتید.بهرام رحیمی از تبریز

  • وای خدای من۳۱سال است آقا کامی را می شناسم مدرسه که می رفتیم بچه ها اسرار اسرار بخوان چه صدای این صدا خیلی شبیهه خواننده اصلی است امیدوارم صدا همانطور مانده باشد تا عکس موهای بلند را دیدم شناختم آقا دمت گرم چه مصاحبه عالی”از سایت شما هم ممنون.مهندس شروین معصومی از تهران

  • اول از همه لازم دونستم مصیبت پدر گرامیتان را تسلیت بگویم چقدر شکسته شدی روح پدر شاد.خدا مهران علوی را نابود کند”و با تشکر فراوان از وبسایت خوب شما که مصاحبه با کامى عزیز و هنرمند را قرار داد مصاحبه آقای کامى عزیز رو در اختیار اینهمه علاقمندان در سراسر دنیا قرار دادین. مشخص هست که صداى کامى افراد زیادى رو تحت تاثیر قرار داده و بعد از سال ها هنوز اینهمه طرفدار داره. من خوشبختانه از بچگى در جریان علاقه کامى به موسیقى، و همینطورشنونده صداى دلنشینش بودم نوارهای کاستش را تبدیل به سی دی کردم.از ته دل براى کامى مهربان و هنرمند آرزوى موفقیت دارم.دکتر سپهر پاشایی دندان پزشک از استرالیا

  • من هم مانند دوستان دیگه آقای کامی را ۳۳سال است می شناسم واقعا صدای قشنگی دارند حتا در آهنگهای گوگوش چون من از نزدیک صداشون را گوش دادم اون آهنگ مادر از گوگوش را به طور عالی می خواند من درود می فرستم به آقای کامی عزیز موفق باشین بسیار خوشحال شدم این مصاحبه را دیدم امید وارم صداتون هنوز همانطور باشد.من بسیار غمگین شدم از مصاحبه فوت وحشتناک پدرتان خیلی تسلیت می گویم خدا لعنت کند مهران علوی را که باعث فوت پدرتان شد.و تشکر از وبسایت هویدا.دکتر امید درگاهی مترجم زبان انگلیسی-روسی-و فرانسه .از هلند….

  • جناب آقای کامی تقلید گر خوب گروه ایرانی مدرن تاکینگ)نوه برادر استاد بزرگ موسیقی اصیل ایران حسین قوامی(فاخته ای)من مصاحبه جالب شما را دیدم بسیار خوشحال شدم اون صدای زیبا قشنگ و واقعا پر از احساستان را همیشه گوش میکنم مصاحبه درد ناک فوت پدر را هم خواندم بسیار متاسف شدم خدا رحمتشون کنه خداوند مهران علوی را نفرین کند ننگ بر این انسان موفق باشین ممنون از سایت هویدا.این شعر هم تقدیم به پدرتان که۲۹اسفند تولد حضرت علی روز پدر است….دکتر شیوا شاملو دختر عموی احمد شاملو از دانمارک

    مرگ را دیده ام من
    در دیداری غمناک”ای پدر
    من مرگ را به دست سوده ام
    من مرگ را زیسته ام
    با آوازی غمناک غمناک
    وبه عمری سخت دراز و سخت فرساینده
    آه!بگذاریدم!
    بگذاریدم!اگر مرگ
    همه آن لحظه ای آشناست که ساعت سرخ
    از تپش باز می ماند
    وشمعی که به رهگذر باد
    میان نبودن و بودن
    درنگی نمی کند
    خوشا آن دم که زن وار
    با شادترین نیاز تنم
    به آغوشش کشم
    تا قلب
    به کاهلی از کار باز ماند
    ونگاه چشم
    به خالی های جاودانه بر دوخته
    وتن عاطل
    دردا!
    دردا که مرگ
    نه مردن شمع
    و نه باز ماندن ساعت است
    نه استراحت آغوش زنی
    که در رجعت جاودانه بازش یابی
    نه لیموی پر آبی که می مکی
    تا آن چه به دور افکندنی ست
    تفاله یی بیش نباشد
    تجربه یی است غم انگیز
    غم انگیز
    به سالها و به سالها و به سالها
    وقتی که گرداگرد تو را مرده گانی زیبا فراگرفته اند
    یا محتضرانی آشنا
    که تو را بدیشان بسته اند
    با زنجیر های رسمی شناسنامه ها
    واوراق هویت
    و کاغذهایی که از بسیاری تمبرها و مهرها
    ومرکبی که خوردشان رفته است
    وقتی که به پیراهن تو
    چانه ها
    دمی از جنبش باز نمی ماند
    بی آنکه از تمامی صداها
    یک صدا آشنای تو باشد
    وقتی که دردها از حسادتهای حقیر بر نمی گذرد
    وپرسش ها همه
    در محور روده ها است
    آری،مرگ
    انتظاری خوف انگیزست
    انتظاری که بی رحمانه به طول می انجامد
    مسخی است دردناک
    که مسیح را
    شمشیر به کف می گذارد
    در کوچه های شایعه
    تا به دفاع از عصمت مادر خویش برخیزد
    وبودا را
    با فریادهای شور و شوق هلهله ها
    تا به لباس مقدس سربازی در آید
    یا دیو ژن را
    با یقه ی شکسته وکفش برقی
    تا مجلس را به قدوم خویش مزین کند
    در ضیافت شام اسکندر
    من مرگ را زیسته ام
    با آوازی غمناک غمناک و به عمری سخت دراز و سخت فرساینده.ای پدر”روز مرد و روز پدر را به شما و مرحوم پدرتان تبریک می گویم

  • سلام و درود به کامى جان مهربان بنده به نوبه خودم تشکر ویژه از سایت هویدا بخاطر معرفى هنرمند با ذوقى کامى مالکى را دارم و از گزارشگر ژاپنى گر چه در قید حیات نیستند(روحشون شاد)گزارش مفصل و مفیدى از این هنرمند دوست داشتنى را انجام دادند امیدوارم به آرزوهاى خوبت برسى و زندگى پر از آرامشى رو سپرى کنید موفق باشى

  • چقدر خوشحال شدم کامی عزیز را مصاحبه که شده باهاشون را دیدم درست۳۷سال پیش همین طور بودن یادش بخیر چه زود میگذره نمی دونم هنوز میخونن صداشون همانطور است و مطلب مربوط به پدرشان را هم دیدم خیلی خیلی متاسف شدم تسلیت هم می گویم”خدا مهران علوی را نابود کند که این بلا را سر این انسان محترم آورد.دست سایت هویدا هم درد نکنه چه خاطره ای را برایم یاد آوری کرد برای همه کسانی که کامی عزیز را میشناسند و با صدایش خاطره دارند.مهندس شهرام نظری ساکن پاریس

  • دست سایت شما درد نکنه من دوست چندین ساله ام را دیدم آقای کامی عزیز مدن تاکینگ ایران۳۱سال پیش آهنگهای این گروه را با احساسات توماس اندرس می خواند نمیدانم صداشون هنوز همان طور مانده.خداکنه مطلب پدرشان را هم دیدم خیلی ناراحت کننده بود خداوند صبر بده..دکتر نوید پارسا از آلمان

  • جناب آقای کامران”نوه برادر استاد بزرگ موسیقی اصیل ایرا ن حسین قوامی.توی ای پری کجایی.مصاحبه خانم ژاپنی با شما را دیدم یادش بخیر صدای زیبای شما در تقلید از گروه آلمای مدرن تاکینگ»نوروز۱۳۹۸را هم خدمت شما تبریک می گویم”و از طریق این سایت پر ببینده هویدا همدلی خود و خانواده را به شما اعلام می نمایم.با نهایت تأثر و تأسف درگذشت پدر بزرگ گرامیتان را به جنابعالی و مادر محترمتان تسلیت عرض نموده و از خداوند منان برای آن عزیز سفر کرده علو درجات و برای سایر بازماندگان صبر جمیل و اجر جزیل مسئلت دارم بسیار تاسف بار بود وقتی مطلب را خواندم با صحبتهای(آقای دکتر بیژن علوی خانم پروین قوامی و فرشته جولهرزاده هم بسیار موافق هستم خداوند مهران علوی را نفرینش کند شرم بر تو باد…دکتر فاطمه معیری برادزاده رهی معیری شاعر ایرانی و از طرف خانواده رهی معیری.از کالیفرنیا”آمریکا

  • چه مصاحبه عالی چه عکس های با اون خانم ژاپنی وای چه موهای بلندی داشتن”من مطلب دلخراش فوت پدرشان را که دیدم عکس آقای کامی را شناختم من در خیابان میرداماد خیابان نسا در شرکتی بودم ایشون چند کوچه پاین تر بودن من هم به اسم مهران علوی لعنت و نفرین میفرستم من مرطب ایشون را می دیدم خرید می کردن خیلیها میشناختنشون آقای کامی را و میگفتند خواننده هستن آیا از صداشون در سایت قرار ندادین اگر دارین قرار بدین.تشکر از سایت هویدا….من مهندس خلیل قلندری ساکن افغانستان**************